22 Nisan 2016 Cuma

Kabak



Kabak
Eski Türkçe su ve tahıl kabı anlamındaki kap kelimesinden.
Eski Türklerde kap aynı zamanda bir tahıl ve sıvı ölçeği.
Bu kabak Su kabağı olsa gerek. 
Su kabağı içi boşaltılarak su doldurmak için kullanıldığından bu ismi almış. 
İngilizce cup kelimesi kupa, bardak anlamına geliyor ve İngiliz yemek tariflerinde ölçü olarak sıkça kullanılıyor.
Bizdeki tariflerde de "bir su bardağı su" gibi kullanım yaygın.
Bu İngilizce cup ile Türkçe kap aynı şey mi ? 
Bilen varsa beri gelsin.
Bir ölçü birimi olarak küp de var.
Küpünü doldurmak da var. 
Küpünü dolduramayanların bir avuç ekmeğe muhtaç olması da var. 
Bir topan ekmeğe muhtaç olmak da derler. 
Topan yuvarlak, küre anlamında.
Su kabağı, kap, avuç, küp, cup vs hep bunlar küreye benzer biçimler.
Dünya, tüm yıldız ve gezegenler de hep küreye benzer ve bunlar sürekli semada döner.
Belki de bu yüzden Mevleviler sema, Aleviler semah döner.
Eski Türkler su kabağını baştan aşağı ikiye bölmüş, üzerine deri germiş, sap ilave etmiş ve teller ekleyerek şimdiki sazın atası olan kopuzu icat etmiş. 
Eski Türklerde kopuz kutsal sayılırmış. 
Kutlu maddelerden yapılan sazların kutlu sesleri olduğuna inanılırmış.
Saz belki de bu yüzden hep kabına, ele avuca sığmamış..
Umalım kelimelerimiz kabak tadı vermemiş olsun.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder